배우 김보성이 글로벌 프로젝트 '영웅: 샐러멘더의 비밀'에 출연하며 언어 때문에 고전했다고 밝혔다.
김보성은 4일 오후 서울 CGV 왕십리에서 열린 '영웅: 샐러멘더의 비밀'(감독 알렉산드르 야킴추크) 언론시사회에서 다양한 국적의 현장 스태프 구성과 영어 대사 때문에 고생했던 경험을 전했다.
김보성은 "사실 영어를 잘 하지는 못했다. 영화에는 편집됐는데 영어 대사가 4페이지에 달하는 것도 있었다. 그것들을 달달 외우며 입에 붙였다"고 말했다.
그는 이어 "현장에 태국 러시아 미국 심지어 영국 스태프가 있었다. 네 개의 언어가 돌아가니까 디테일한 부분을 설명하거나 내가 지시를 받을 때 어려움이 있었다"고 덧붙였다.
김보성은 "유리창을 차고 떨어지는 장면이 있었는데 무술감독은 그걸 좀 약하게 해야 한다고 했다. 나는 목숨 걸고 뛰어 나가겠다고 했다. 유리창이 딱 한 장 있는 것을 성공했는데 편집 되어서 아쉽다"고 밝혔다.
'영웅: 샐러멘더의 비밀'은 외딴 섬에서 탄생한 공포의 바이러스의 비밀을 찾기 위해 섬에 잠입하는 러시아와 한국 특수부대팀의 이야기를 그린 액션 영화다. 오는 14일 개봉.
<저작권자 © ‘리얼타임 연예스포츠 속보,스타의 모든 것’ 스타뉴스, 무단전재 및 재배포 금지>